تجاوز إلى المحتوى
العربية
المستوى 2: تعرّف على Claude
الدرس 9 · +30 XP

مهمتك المفيدة الأولى

غطّيت الأفكار. حان وقت فعل الشيء.

يحاكي هذا الدرس الدرس 1.10: لا نظرية جديدة، مجرّد جولة تطبيقية تُستخدَم فيها كل عادة من المستوى 2 مرّةً واحدة على الأقل. افتح terminal حقيقيًّا. تابِع معي — اكتب الـ commands فعلًا.

اختر مجلدًا

أي شيء لديك في متناول اليد:

  • مجلد recipes-site من المستوى 1 (أعد بناءه في 30 ثانية إن كنت قد حذفته).
  • مشروع حقيقي كنت تعبث به — حتى لو كان مجرّد مجلد ملاحظات.
  • مجلد فارغ جديد — mkdir ~/claude-demo && cd ~/claude-demo ثم استدعِ touch بضعة ملفات إلى الوجود.

ادخل بداخله وتأكّد أنك حيث تظنّ أنك:

cd ~/your-folder
pwd
ls

ثم:

claude

أنت بالداخل.

السؤال 1 — التوجيه

ما هذا المشروع؟
what is this project?

راقب الـ turn loop التي تعلّمتها في الدرس 2.4: تفكير ← tool ← مخرجات ← إجابة. يقرأ Claude الملفات ويخبرك بما وجد.

وإن كانت الإجابة خاطئة أو هزيلة — فهذا متوقّع لمجلد صغير. والمقصود الآن هو الآليّة، لا العمق.

السؤال 2 — اختر شيئًا محدّدًا

اسأل عن ملف واحد:

ماذا يقول ملف README، في جملة واحدة؟
what does the README say, in one sentence?

أو:

هل هناك أي أخطاء إملائية واضحة في أي ملف؟
are there any obvious typos in any file?

هذه قراءة، لا كتابة — blast radius منخفض، وفق الدرس 2.7. راقب Claude يفتح الملف مباشرةً. ويبقى الملف في مكانه. ولا تنسخ وتلصق أي شيء.

السؤال 3 — دعه يرغب في تغيير شيء

اطلب تغييرًا صغيرًا:

أضف سطرًا إلى README.md يقول "Built with Claude Code."
add a line to README.md that says "Built with Claude Code."

هنا يُفترض أن ترى الـ permission prompt من الدرس 2.6. اقرأ ما هو على وشك فعله. واختر اسمح مرّة واحدة. ثم:

cat README.md

تأكّد أن التغيير موجود فعلًا. لقد أكملت للتوّ agent loop كاملة: تسأل ← يقترح Claude ← توافق ← يفعل Claude ← تتحقّق.

حين تنتهي

اخرج من Claude (Ctrl + C مرّتين). انظر حولك. المجلد حقيقي. وملف README مُعدَّل فعلًا. وكان Claude هناك حقًّا.

لقد استخدمت رسميًّا Claude Code.

والأمر لا يتوقّف عند الكود: لاحقًا، في ليس للكود فقط، ستوجّه Claude إلى مجلد من ملفاتك أنت — صور، وملفات PDF، وجدول بيانات — وتشاهده يبني لك أداةً في الحال.

أما بقية الدورة — تسعة مستويات أخرى — فعن تعلّم استخدامه جيّدًا: كيف تقرأ codebases كبيرة، وكيف تُجري تغييرات بأمان، وكيف تتعامل مع مهامّ أكبر، وكيف تجعل Claude خاصًّا بك. ولا شيء من ذلك يعمل دون الأساس الذي وضعته للتوّ.

ما التالي

المستوى 3: عالم البرمجيات. جولة قصيرة في المفردات التي ستظلّ تسمعها — client وserver، وAPI، وdatabase، وfrontend وbackend — كي لا تغرقك بقية الدورة في المصطلحات.